Aktuelles - News - Novedades
San Lorenzo 11. August 10
Der Schutzpatron von Guajar Faragüit. Auch gibt es allerlei Festlichkeiten ueber 3 –4 Tage hindurch. Hoehepunkt ist eine Prozession mit darauffolgendem GROSSEM Feuerwerk. An diesen Tagen platzt dieses kleine Doerfchen aus allen Naehten – ein Genuss dabeizusein!!
Die Woche vorher feiert Fondon seinen Schutzpatron und die Woche nachher feiert Guajar Alto.
San Lorenzo 11th of August 10
The patronsaint of Guajar Faragüit. His namesday also is being celebrated during 3 to 4 days, the highlight being a big procession, followed by an impresive firework display! During these days heaps of people are about the village and it´s pure fun being part of it! The week before Fondon celebrates its Saint and the week after Guajar Alto.
San Lorenzo el dia 11 de Agosto 10
El santo del pueblo de Guajar Faragüit . Esta fiesta tambien dura unos 3 o 4 dias El punto culminante es una procesión que sigue las calles del pueblo, seguido por unos fuegos artificiales grandes y impresionantes. La semana anterior es Fondon que celcbra sus fiestas y la semana despues toca a Guajar Alto.
12. Oktober 10 , Pampaneira
An diesem langen Wochenende veranstaltet Pampaneira eine kleine Kunsthandwerksmesse der Alpujarra, die um die Kirche herum aufgebaut wird. Hier findet man alles, was diese wunderschoene Region zu bieten hat in einem sehr gemuetlichen Ambiente.
12th of October 10 Pampaneira
This long weekend, Pampaneira organizes its handicraftfair, which is all happening around the church in the centre of the village. Here you find everything the region has got to offer, all in a lovely atmosphere.
El dia 12 de Octubre 10 , Pampaneira
La puente de Pilar, Pampaneira organiza su feria tradicional de la Alpujarra, que toma lugar alrededor de la iglesia en el centro del pueblo. Aqui se encuentra todo que ofrece esta hermosa region, todo en un ambiente acogedor.Fahren Sie Schi auf der schneesicheren Sierra Nevada am Morgen und lassen Sie den gleichen Tag am Strand ausklingen mit Ihrem Lieblingsgetraenk in der Hand!
Winter 10/11
Go skiing in the beautiful skiregion of the Sierra Nevada in the morning and end the day on the beach sipping your favorite drink.
Invierno 10/11
Esquiar en la Sierra Nevada por la mañana y tomar tu bebida favorita por la tarde en la playa!
Dezember
Genug vom Weihnachtstrubel? Goennen Sie sich ein paar Tage voller Ruhe, weg von allem in fruehlingshaften Temperaturen! Weihnachten und Silvester mal anders gefeiert!
December
Are you tired of all that X´mas stress? Then enjoy a few days in peace and quiet, away from it all with spring temperatures. Celebrate X´mas and New Year´s Eve a bit different for a change!
Diciembre
Estas harto de todo el estress de La Navidad? Ven y disfruta de unos dias tranquilos, lejos de todo y con temperaturas primaverales.
Januar
5.1. Die heiligen 3 Koenige kommen und bringen den Kindern die Geschenke und ersetzen somit das Christkind oder den dicken Weihnachtsmann.
16.1. San Anton, der vor allem im nahen Torvizcon mit grosser Fiesta und vor allem mit den San Anton Feuern gefeiert wird. Super Erlebnis!
January
5th Let the 3 Kings bring you the X´mas pressies instead of Father X´mas!
16th San Anton. Big fiesta in nearby Torvizcon with lots of San Anton bonfires. Great experience!
Enero
5. 1. Cabalgatas en todos los pueblos! A lo mejor Los Reyes te traigan un regalo tambien?
16. 1. Dia de San Antón, el patron de Torvizcon, celebrado con una gran fiesta y las hogueras de San Antón.